「それはホエーです」 [生活と意見]
うちは朝かならずプレーンヨーグルトを食べる。
いろいろなプレーンヨーグルトを買ってみたが、前から気になっているのはコープ(生協)のものである。
ふたをあけると「表面の水分はホエー(清乳)です」という言葉が目に飛び込んでくる。
ホエーですよ、ホエー。
「ホエー」と間抜けな音を頭のなかに響かせながら、その文字が書かれている内ぶたの下の方に目をやると、少し小さな文字で、
《ヨーグルトの表面に水分が出ることがありますが、これはホエー(清乳)と呼ばれる乳成分の一部です。品質に問題はありませんので、そのままお召し上がりください。
砂糖の添付はしておりません。》
と書いてある。そうですか。
やっぱり「ヨーグルトの表面に浮いてくるあの水みたいのはなんですか」と聞いてくるやつがよくいるんだろうか。たしかにあれはなんだろうと気になると言えば気になる。
しかしこういう「ホエー」表記があるのは、いまのところ僕が目にしたかぎりではコープのものだけである。だからそれほど聞いてくる人が多いとは思えない。じっさい僕は、それを知らないで三十年ほど生きてきて、なんの問題もなかった。
次に考えてしまうのは、「あれはなんですか」と聞いて「それはホエーです」と答えが返ってきたところで、人は納得するものなのだろうか、ということである。
少なくとも、僕には「ホエー」は「よくわからないもの」である。「清乳」でもまだよくわからない。
「よくわからない」ものについて聞いて「よくわからない」答えが返ってくる。毎朝プレーンヨーグルトのふたを開けると、そこで起きているのはそういう不条理な問答である。
それが問答無用で目に飛び込んでくる。
最後に「ホエー」の話題から、やや唐突に「砂糖」の話になるのもひっかかる。潔い断言なのだけれど、全体として潔い言い方でなにかをごまかしているようにも見える。
無理矢理話をまとめたというか。
今度、それを知らない人に無理矢理「それはホエーです」と教えてあげようと思う。
それはまだ親切なほうです。うちのコープ・ヨーグルトを見て笑いました。「ヨーグルト表面に見られる液体は「乳清」というもので、牛乳成分が含まれてます。かき混ぜてお召し上がりください」。かき混ぜてください、とか言われてもさあ、ねえ?という感じです。だって、こんなふうにも解釈できちゃうわけですよ。「ヨーグルト表面に見られる液体は「乳清」というもので、牛乳成分が含まれています(残りはよくわかりません)。(人体への影響が見られたという報告は過去700人に1人程度なので、お気になさらず)かき混ぜてお召し上がりください」
by Y (2006-09-15 23:52)
うーん、まあコーPさんになにか含みがあるわけじゃないんだけれども。
気を遣いすぎると不条理の世界に入っていくという話だね。
ぜったいに飲み込めそうにない、でっかい木のおもちゃにも「飲み込むと危険です」という表示があるというような。そういうアメリカ式の話。
by tanakasan (2006-09-16 21:02)